VERSO 37
gajās turaṅgāḥ sarathāḥ padātayaḥ
sāroha-vāhā vividhā vikhaṇḍitāḥ
nikṛtta-bāhūru-śirodharāṅghrayaś
chinna-dhvajeṣvāsa-tanutra-bhūṣaṇāḥ
gajāḥ — elefantes; turaṅgāḥ — cavalos; sa-rathāḥ — com quadrigas; padātayaḥ — soldados de infantaria; sāroha-vāhāḥ — carregadores com os condutores; vividhāḥ — muitas variedades; vikhaṇḍitāḥ — dilacerados; nikṛtta-bāhu — braços decepados; ūru — coxas; śirodhara — pescoços; aṅghrayaḥ — pernas; chinna — destroçados; dhvaja — bandeiras; iṣvāsa — arcos; tanutra — escudos; bhūṣaṇāḥ — adornos.
Os elefantes, cavalos, quadrigas, quadrigários, soldados de infantaria e várias classes de carregadores, juntamente com os seus condutores, foram dilacerados. Os braços, coxas, pescoços e pernas dos soldados foram decepados, e suas bandeiras, arcos, escudos e ornamentos foram destroçados.