No edit permissions for Português
VERSO 24
maghavāṁs tam abhipretya
baleḥ paramam udyamam
sarva-deva-gaṇopeto
gurum etad uvāca ha
maghavān — Indra; tam — a situação; abhipretya — compreendendo; baleḥ — de Bali Mahārāja; paramam udyamam — grande entusiasmo; sarva-deva-gaṇa — por todos os semideuses; upetaḥ — acompanhado; gurum — ao mestre espiritual; etat — as seguintes palavras; uvāca — disse; ha — na verdade.
Vendo o enérgico esforço de Bali Mahārāja e compreendendo suas intenções, o rei Indra, juntamente com os outros semideuses, aproximou-se do seu mestre espiritual, Bṛhaspati, e falou-lhe as seguintes palavras.