VERSO 61
ta eva niyamāḥ sākṣāt
ta eva ca yamottamāḥ
tapo dānaṁ vrataṁ yajño
yena tuṣyaty adhokṣajaḥ
te — este é; eva — na verdade; niyamāḥ — todos os princípios reguladores; sākṣāt — diretamente; te — este é; eva — na verdade; ca — também; yama-uttamāḥ — o melhor processo de controlar os sentidos; tapaḥ — austeridades; dānam — caridade; vratam — cumprir votos; yajñaḥ — sacrifício; yena — através deste processo; tuṣyati — fica muito satisfeito; adhokṣajaḥ — o Senhor Supremo, que não é percebido pelos sentidos materiais.
Este é o melhor processo para satisfazer a transcendental Suprema Personalidade de Deus, conhecido como Adhokṣaja. É o melhor de todos os princípios reguladores, a melhor austeridade, o melhor processo de dar caridade e o melhor processo de sacrifício.
SIGNIFICADO—Na Bhagavad-gītā (18.66), o Senhor Supremo diz:
sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
“Abandona todas as variedades de religião e simplesmente rende-te a Mim. Eu te libertarei de toda reação pecaminosa. Não temas.” A menos que alguém satisfaça a Suprema Personalidade de Deus de acordo como Ele exige, nenhum proveito resultará de qualquer uma de suas ações.
dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ puṁsāṁ
viṣvaksena-kathāsu yaḥ
notpādayed yadi ratiṁ
śrama eva hi kevalam
“As atividades ocupacionais executadas por um homem de acordo com sua própria posição não passam de esforços inúteis se não provocam atração pela mensagem da Personalidade de Deus.” (Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.8) Se alguém não está interessado em satisfazer o Senhor Viṣṇu, Vāsudeva, todas as suas supostas atividades auspiciosas são infrutíferas. Moghāśā mogha-karmāṇo mogha-jñānā vicetasaḥ: porque essa pessoa está confusa, frustram-se suas esperanças, frustram-se suas atividades e frusta-se o seu conhecimento. Com relação a isso, Śrīla Viśvanātha Cakravartī enfatiza que napuṁsakam anapuṁsakenety-ādinaikatvam. Ninguém pode igualar o potente e o impotente. Entre os māyāvādīs modernos, tornou-se moda dizer que tudo o que alguém fizer ou qualquer caminho que ele trilhar são perfeitamente corretos. Mas tudo isso são assertivas tolas. Aqui se afirma francamente que este é o único método para alguém alcançar o sucesso na vida. Īśvara-tarpaṇaṁ vinā sarvam eva viphalam. A menos que o Senhor Viṣṇu esteja satisfeito, todas as atividades piedosas, cerimônias ritualísticas e yajñas realizados por alguém são um mero espetáculo e não têm valor algum. Infelizmente, os tolos não conhecem o segredo do sucesso. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum. Eles ignoram que o verdadeiro interesse próprio culmina em satisfazer o Senhor Viṣṇu.