No edit permissions for Português

VERSO 13

taṁ vaṭuṁ vāmanaṁ dṛṣṭvā
modamānā maharṣayaḥ
karmāṇi kārayām āsuḥ
puraskṛtya prajāpatim

tam — a Ele; vaṭum — o brahmacārī; vāmanam — anão; dṛṣṭvā — vendo; modamānāḥ — um espírito feliz; mahā-ṛṣayaḥ — as grandes pessoas santas; karmāṇi — cerimônias ritualísticas; kārayām āsuḥ — realizaram; puraskṛtya — mantendo na frente; prajāpatim — Kaśyapa Muni, o Prajāpati.

Ao verem o Senhor como o brahmacārī anão Vāmana, os grandes sábios decerto ficaram muito satisfeitos. Assim, reuniram-se com Kaśyapa Muni, o Prajāpati, e realizaram todas as cerimônias ritualísticas, tais como a cerimônia do natalício.

SIGNIFICADO—De acordo com a civilização védica, quando uma criança nasce em família de brāhmaṇas, realiza-se primeiramente a cerimônia do natalício, conhecida como jāta-karma e, então, outras cerimô­nias também são realizadas gradualmente. Mas quando esse vāmana­-rūpa apareceu sob a forma de vaṭu, ou brahmacārī, a cerimônia de receber Seu cordão sagrado também foi imediatamente reali­zada.

« Previous Next »