No edit permissions for Português
VERSO 29
viṣṇave kṣmāṁ pradāsyantam
uśanā asureśvaram
jānaṁś cikīrṣitaṁ viṣṇoḥ
śiṣyaṁ prāha vidāṁ varaḥ
viṣṇave — ao Senhor Viṣṇu (Vāmanadeva); kṣmām — a terra; pradāsyantam — que estava pronto a entregar; uśanāḥ — Śukrācārya; asura-īśvaram — ao rei dos demônios (Bali Mahārāja); jānan — conhecendo bem; cikīrṣitam — qual era o plano; viṣṇoḥ — do Senhor Viṣṇu; śiṣyam — ao seu discípulo; prāha — disse; vidām varaḥ — o melhor daqueles que tudo sabem.
Compreendendo as intenções do Senhor Viṣṇu, Śukrācārya, o melhor dos eruditos, imediatamente falou da seguinte maneira ao seu discípulo, que estava prestes a oferecer tudo ao Senhor Vāmanadeva.