No edit permissions for Português

VERSO 37

dharmāya yaśase ’rthāya
kāmāya sva-janāya ca
pañcadhā vibhajan vittam
ihāmutra ca modate

dharmāya — para a religião; yaśase — para a sua reputação; ar­thāya — para aumentar a sua opulência; kāmāya — para aumentar o gozo dos sentidos; sva-janāya ca — e para manter seus membros fa­miliares; pañcadhā — para esses cinco diferentes objetivos; vibhajan — dividindo; vittam — sua riqueza acumulada; iha — neste mundo; amutra — e no próximo mundo; ca — e; modate — a pessoa desfruta.

Portanto, aquele que tem pleno conhecimento deve dividir em cinco partes sua riqueza acumulada – para a religião, para a repu­tação, para a opulência, para o gozo dos sentidos e para a manutenção de seus membros familiares. Semelhante pessoa é feliz neste e no próximo mundo.

SIGNIFICADO—Os śāstras prescrevem que, se alguém tem dinheiro, deve dividir em cinco diferentes partes tudo o que acumulou – uma parte para a religião, uma parte para a reputação, uma parte para a opulên­cia, uma parte para o gozo dos sentidos e uma parte para manter os membros de sua família. Entretanto, nos dias atuais, como estão desprovidas de todo o conhecimento, as pessoas gastam todo o seu dinheiro para tentar satisfazer suas famílias. Śrīla Rūpa Gosvāmī en­sinou-nos através de seu exemplo pessoal, usando para Kṛṣṇa cin­quenta por cento de sua riqueza acumulada, vinte e cinco por cento para si próprio, e vinte e cinco por cento para os membros de sua família. O principal propósito de todos deve ser avançar em cons­ciência de Kṛṣṇa. Isso incluirá dharma, artha e kāma. Entretanto, porque os membros familiares esperam algum ganho, a pessoa também deve satisfazê-los dando-lhes uma porção da riqueza que acumulou. Esse é um preceito dos śāstras.

« Previous Next »