VERSO 11
yajanti yajñaṁ kratubhir yam ādṛtā
bhavanta āmnāya-vidhāna-kovidāḥ
sa eva viṣṇur varado ’stu vā paro
dāsyāmy amuṣmai kṣitim īpsitāṁ mune
yajanti — adorais; yajñam — que é o desfrutador do sacrifício; kratubhiḥ — através de diferentes parafernálias próprias para a realização de sacrifício; yam — à Pessoa Suprema; ādṛtāḥ — muito respeitosamente; bhavantaḥ — todos vós; āmnāya-vidhāna-kovidāḥ — grandiosas pessoas santas completamente cientes dos princípios védicos que instruem como realizar sacrifício; saḥ — isso; eva — na verdade; viṣṇuḥ — é o Senhor Viṣṇu, a Suprema Personalidade de Deus; varadaḥ — quer Ele esteja disposto a dar bênçãos; astu — Ele Se torna; vā — ou; paraḥ — vem como inimigo; dāsyāmi — darei; amuṣmai — a Ele (ao Senhor Viṣṇu, Vāmanadeva); kṣitim — a porção de terra; īpsitām — tudo o que Ele desejou; mune — ó grande sábio.
Ó grande sábio, pessoas santas, grandiosas como tu, conhecendo na íntegra os princípios védicos que orientam a realização de cerimônias ritualísticas e yajñas, adoram o Senhor Viṣṇu em todas as circunstâncias. Portanto, caso esse mesmo Senhor Viṣṇu tenha vindo aqui a fim de conferir-me todas as bênçãos ou a fim de punir-me como um inimigo, não devo hesitar em cumprir Sua ordem e dar-Lhe a porção de terra solicitada.
SIGNIFICADO—Como afirma o senhor Śiva:
ārādhanānāṁ sarveṣāṁ
viṣṇor ārādhanaṁ param
tasmāt parataraṁ devi
tadīyānāṁ samarcanam
(Padma Purāṇa)
Embora haja recomendações nos Vedas para alguém que deseja adorar diversos semideuses, o Senhor Viṣṇu é a Pessoa Suprema, e prestar adoração a Viṣṇu é a meta última da vida. Os princípios védicos da instituição varṇāśrama se propõem a organizar a sociedade de modo que todos se preparem para adorar o Senhor Viṣṇu.
varṇāśramācāravatā
puruṣeṇa paraḥ pumān
viṣṇur ārādhyate panthā
nānyat tat-toṣa-kāraṇam
“A Suprema Personalidade de Deus, o Senhor Viṣṇu, é adorado através da devida execução dos deveres prescritos incluídos no sistema de varṇa e āśrama. Não há outra maneira de satisfazer a Suprema Personalidade de Deus.” (Viṣṇu Purāṇa 3.8.9) Em última análise, todos devem adorar o Senhor Viṣṇu, e é com esse propósito que o sistema varṇāśrama organiza a sociedade em brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas, śūdras, brahmacārīs, gṛhasthas, vānaprasthas e sannyāsīs. Bali Mahārāja, tendo sido perfeitamente educado em serviço devocional pelo seu avô Prahlāda Mahārāja, sabia como agir adequadamente. Ele nunca se deixaria desencaminhar por ninguém, nem mesmo por alguém que se fazia passar por seu mestre espiritual. Isso indica a rendição plena. Bhaktivinoda Ṭhākura disse:
mārabi rākhabi — yo icchā tohārā
nitya-dāsa-prati tuyā adhikārā
Quando alguém se rende ao Senhor Viṣṇu, deve estar preparado para acatar Suas ordens em todas as circunstâncias, quer Ele o mate, quer o proteja. O Senhor Viṣṇu deve ser adorado em todas as circunstâncias.