No edit permissions for Português

VERSO 25

evaṁ vimohitas tena
vadatā valgu-bhāratīm
tam āha ko bhavān asmān
matsya-rūpeṇa mohayan

evam — assim; vimohitaḥ — confundido; tena — pelo peixe; vada­tā — falando; valgu-bhāratīm — palavras doces; tam — a ele; āha — disse; kaḥ — quem; bhavān — Vós; asmān — a nós; matsya-rūpeṇa — sob a forma de peixe; mohayan — confundindo.

Após ouvir essas doces palavras proferidas pela Suprema Personali­dade de Deus que ali estava sob a forma de um peixe, o rei, confuso, perguntou-Lhe: Quem sois, Senhor? Tudo o que fazeis é me confundir.

« Previous Next »