No edit permissions for Português

VERSO 37

prāṇād abhūd yasya carācarāṇāṁ
prāṇaḥ saho balam ojaś ca vāyuḥ
anvāsma samrājam ivānugā vayaṁ
prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ

prāṇāt — da força vital; abhūt — gerada; yasya — de quem; cara­-acarāṇām — de todas as entidades vivas, móveis e imóveis; prā­ṇaḥ — a força vital; sahaḥ — o princípio básico da vida; balam — vigor; ojaḥ — a força vital; ca — e; vāyuḥ — o ar; anvāsma — seguem; samrājam — um imperador; iva — como; anugāḥ — seguidores; vayam — todos nós; prasīdatām — que fique satisfeito; naḥ — conosco; saḥ — Ele; mahā-vibhūtiḥ — o supremamente poderoso.

Todas as entidades vivas, móveis e imóveis, recebem do ar sua força vital, sua força física e suas próprias vidas. Todos nós nos rendemos ao ar para obtermos nossa força vital, exatamente como os servos se rendem ao imperador. A força vital do ar é gerada da força vital original que existe na Suprema Personalidade de Deus. Que esse Senhor Supremo fique satisfeito conosco.

« Previous Next »