VERSO 9
rūpaṁ tavaitat puruṣarṣabhejyaṁ
śreyo ’rthibhir vaidika-tāntrikeṇa
yogena dhātaḥ saha nas tri-lokān
paśyāmy amuṣminn u ha viśva-mūrtau
rūpam — forma; tava — Vossa; etat — esta; puruṣa-ṛṣabha — ó melhor de todas as personalidades; ijyam — adorável; śreyaḥ — ventura última; arthibhiḥ — por pessoas que desejam; vaidika — sob a direção das instruções védicas; tāntrikeṇa — compreendidas pelos seguidores dos Tantras, tais como o Nārada-pañcarātra; yogena — através da prática do yoga místico; dhātaḥ — ó supremo diretor; saha — com; naḥ — conosco (os semideuses); tri-lokān — controlando os três mundos; paśyāmi — vemos diretamente; amuṣmin — em Vós; u — oh!; ha — completamente manifestos; viśva-mūrtau — em Vós, que tendes a forma universal.
Ó melhor das pessoas, ó supremo diretor, aqueles que realmente aspiram à boa fortuna suprema prestam a esta forma de Vossa Onipotência adoração de acordo com os tantras védicos. Meu Senhor, podemos ver em Vós todos os três mundos.
SIGNIFICADO—Os mantras védicos dizem: yasmin vijñāte sarvam evaṁ vijñātaṁ bhavati (Muṇḍaka Upaniṣad 1.3). Ao ver a Suprema Personalidade de Deus através de sua meditação, ou ao ver o Senhor diretamente face a face, o devoto se inteira de tudo o que existe dentro deste universo. Na verdade, nada lhe é desconhecido. Tudo o que está dentro deste mundo material se manifesta plenamente para o devoto que viu a Suprema Personalidade de Deus. A Bhagavad-gītā (4.34), portanto, aconselha:
tad viddhi praṇipātena
paripraśnena sevayā
upadekṣyanti te jñānaṁ
jñāninas tattva-darśinaḥ
“Tenta aprender a verdade aproximando-te de um mestre espiritual. Faze-lhe perguntas com submissão e presta-lhe serviço. As almas autorrealizadas te podem transmitir conhecimento porque elas são videntes da verdade.” O senhor Brahmā é uma dessas autoridades autorrealizadas (svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ kumāraḥ kapilo manuḥ). Portanto, deve-se aceitar a sucessão discipular proveniente do senhor Brahmā e, então, pode-se entender por completo a Suprema Personalidade de Deus. Aqui, a palavra viśva-mūrtau denota que tudo está contido na forma da Suprema Personalidade de Deus. Todo aquele que é capaz de adorá-lO pode ver que tudo está nEle e que Ele está em tudo.