No edit permissions for Português
VERSO 28
śrī-rājovāca
katham evaṁ guṇo deśaḥ
kena vā bhagavan kṛtaḥ
praśnam enaṁ samācakṣva
paraṁ kautūhalaṁ hi naḥ
śrī-rājā uvāca — Mahārāja Parīkṣit disse; katham — como; evam — esta; guṇaḥ — qualidade; deśaḥ — a região; kena — por quê; vā — ou; bhagavan — ó poderosíssimo; kṛtaḥ — foi feito assim; praśnam — questão; enam — esta; samācakṣva — simplesmente pondera; param — enorme; kautūhalam — ansiedade; hi — na verdade; naḥ — nossa.
Mahārāja Parīkṣit disse: Ó poderosíssimo brāhmaṇa, por que este lugar recebeu tamanho poder, e quem o tornou tão poderoso? Por favor, responde a esta questão, pois estou muito ansioso por ouvir acerca disso.