No edit permissions for Português
VERSO 30
tān vilokyāmbikā devī
vivāsā vrīḍitā bhṛśam
bhartur aṅkāt samutthāya
nīvīm āśv atha paryadhāt
tān — todas as pessoas santas; vilokya — vendo-as; ambikā — a mãe Durgā; devī — a deusa; vivāsā — porque estava nua; vrīḍitā — envergonhada; bhṛśam — muito; bhartuḥ — do seu esposo; aṅkāt — do colo; samutthāya — levantando-se; nīvīm — seios; āśu atha — bem depressa; paryadhāt — cobriu com roupa.
Ao ver as grandes pessoas santas, a deusa Ambikā ficou muito envergonhada porque estava despida naquele momento. Levantando-se imediatamente do colo de seu esposo, ela tentou cobrir seus seios.