No edit permissions for Português

VERSO 4

teṣāṁ vaṁśaṁ pṛthag brahman
vaṁśānucaritāni ca
kīrtayasva mahā-bhāga
nityaṁ śuśrūṣatāṁ hi naḥ

teṣām — de todos aqueles reis; vaṁśam — as dinastias; pṛthak — separadamente; brahman — ó grande brāhmaṇa (Śukadeva Gosvāmī); vaṁśa-anucaritāni ca — e suas dinastias e características; kīrtayasva — por favor, descreve; mahā-bhāga — ó pessoa afortunadíssima; nityam — eternamente; śuśrūṣatām — que estamos ocupados em vosso serviço; hi — na verdade; naḥ — de nós mesmos.

Ó afortunadíssimo Śukadeva Gosvāmī, ó grande brāhmaṇa, por favor, descreve-nos separadamente as dinastias e características de todos esses reis, pois estamos sempre ansiosos por te ouvir narrar esses tópicos.

« Previous Next »