No edit permissions for Português

VERSO 54

eka-patnī-vrata-dharo
rājarṣi-caritaḥ śuciḥ
sva-dharmaṁ gṛha-medhīyaṁ
śikṣayan svayam ācarat

eka-patnī-vrata-dharaḥ — fazendo o voto de não aceitar outra es­posa ou ter vínculos com alguma outra mulher; rāja-ṛṣi — como um rei santo; caritaḥ — de cujo caráter; śuciḥ — puro; sva-dharmam — o próprio dever ocupacional de cada um; gṛha-medhīyam — especial­mente de pessoas situadas na vida familiar; śikṣayan — ensinando (através do exemplo pessoal); svayam — pessoalmente; ācarat — exe­cutou Seu dever.

O Senhor Rāmacandra fez o voto de aceitar apenas uma esposa e não ter vínculos com nenhuma outra mulher. Ele era um rei santo, e tudo em Seu caráter era bom, não estigmatizado por defeitos, tais como a ira. Ele ensinou bom comportamento a todos, especialmente aos pais de família, tomando como base o varṇāśrama-dharma. Destarte, por meio de Suas atividades pessoais, Ele ensinou ao pú­blico em geral.

SIGNIFICADO—Eka-patnī-vrata, aceitar apenas uma esposa, foi o glorioso exem­plo estabelecido pelo Senhor Rāmacandra. Ninguém deve aceitar mais do que uma esposa. Naqueles dias, é claro, os homens assumiam mais de uma esposa. Mesmo o pai do Senhor Rāmacandra aceitou várias esposas. Mas o Senhor Rāmacandra, como o rei ideal, aceitou apenas uma esposa, mãe Sītā. Quando mãe Sītā foi raptada por Rāvaṇa e pelos Rākṣasas, o Senhor Rāmacandra, na condição de Suprema Personalidade de Deus, poderia ter desposado centenas e milhares de Sītās, mas, para ensinar-nos quão fiel Ele era à Sua es­posa, Ele lutou contra Rāvaṇa e, por fim, ceifou-lhe a vida. O Senhor puniu Rāvaṇa e resgatou Sua esposa para ensinar os homens a possuírem apenas uma esposa. O Senhor Rāmacandra aceitou apenas uma es­posa e manifestou um caráter sublime, estabelecendo assim um exem­plo para os pais de família. Todo pai de família deve viver segundo o padrão perfeito do Senhor Rāmacandra, que mostrou como alguém pode tornar-se uma pessoa perfeita. Ser pai de família ou viver com esposa e filhos nunca é condenável, contanto que a pessoa viva de acordo com os princípios reguladores delineados no varṇāśrama­-dharma. Aqueles que vivem segundo esses princípios, quer sejam pais de família, quer sejam brahmacārīs, quer sejam vānaprasthas, assumem igual importância.

« Previous Next »