No edit permissions for Português
VERSO 23
sa ekadā tu mṛgayāṁ
vicaran vijane vane
yadṛcchayāśrama-padaṁ
jamadagner upāviśat
saḥ — ele, Kārtavīryārjuna; ekadā — certa vez; tu — mas; mṛgayām — enquanto caçava; vicaran — vagando; vijane — solitária; vane — em uma floresta; yadṛcchayā — sem qualquer compromisso; āśrama-padam — a residência; jamadagneḥ — de Jamadagni Muni; upāviśat — ele entrou em.
Certa vez, enquanto percorria sem compromisso uma floresta solitária e caçava, Kārtavīryārjuna se aproximou da residência de Jamadagni.
SIGNIFICADO—Kārtavīryārjuna não tinha nenhum motivo para ir à residência de Jamadagni, mas, como estava envaidecido com seu extraordinário poder, ele foi até lá e ofendeu Paraśurāma. Essa ofensa foi o prelúdio de sua morte pelas mãos de Paraśurāma.