No edit permissions for Português

VERSO 4

kālātyayaṁ taṁ vilokya
muneḥ śāpa-viśaṅkitā
āgatya kalaśaṁ tasthau
purodhāya kṛtāñjaliḥ

kāla-atyayam — passando o tempo; tam — isto; vilokya — observan­do; muneḥ — do grande sábio Jamadagni; śāpa-viśaṅkitā — temendo a maldição; āgatya — retornando; kalaśam — o pote de água; tasthau — permaneceu; purodhāya — pondo diante do sábio; kṛta-añjaliḥ — de mãos postas.

Mais tarde, percebendo que o tempo para oferecer o sacrifício passara, Reṇukā temeu ser amaldiçoada por seu esposo. Portanto, ao retornar, ela simplesmente pôs o pote de água diante dele e ali permaneceu de mãos postas.

« Previous Next »