No edit permissions for Português
VERSO 22
diśi dakṣiṇa-pūrvasyāṁ
druhyuṁ dakṣiṇato yadum
pratīcyāṁ turvasuṁ cakra
udīcyām anum īśvaram
diśi — na direção; dakṣiṇa-pūrvasyām — sudeste; druhyum — seu filho chamado Druhyu; dakṣiṇataḥ — no lado meridional do mundo; yadum — Yadu; pratīcyām — no lado ocidental do mundo; turvasum — seu filho conhecido como Turvasu; cakre — ele fez; udīcyām — no lado setentrional do mundo; anum — seu filho chamado Anu; īśvaram — o rei.
O rei Yayāti repartiu o Sudeste a seu filho Druhyu, o Sul a seu filho Yadu, o Oeste a seu filho Turvasu, e o Norte a seu filho Anu. Dessa maneira, ele dividiu o reino.