No edit permissions for Português
VERSO 9
so ’pi cānugataḥ straiṇaḥ
kṛpaṇas tāṁ prasāditum
kurvann iḍaviḍā-kāraṁ
nāśaknot pathi sandhitum
saḥ — aquele bode; api — também; ca — também; anugataḥ — seguindo a cabra; straiṇaḥ — estando à mercê dela; kṛpaṇaḥ — um pobre coitado; tām — a ela; prasāditum — para satisfazer; kurvan — fazendo; iḍaviḍā-kāram — uma pronúncia na linguagem dos bodes; na — não; aśaknot — foi capaz de; pathi — na estrada; sandhitum — satisfazer.
Estando muito consternado, o bode, que era servil à sua esposa, seguiu a cabra pela estrada e tentou ao máximo galanteá-la, mas não conseguiu apaziguá-la.