No edit permissions for Português

VERSO 10

pānīya-mātram uccheṣaṁ
tac caika-paritarpaṇam
pāsyataḥ pulkaso ’bhyāgād
apo dehy aśubhāya me

pānīya-mātram — somente a água potável; uccheṣam — foi o que restou do alimento; tat ca — aquilo também; eka — a um; paritarpaṇam — satisfazendo; pāsyataḥ — quando o rei estava prestes a beber; pulkasaḥ — um caṇḍāla; abhyāgāt — veio ali; apaḥ — água; dehi — por favor, dá; aśubhāya — embora eu seja um caṇḍāla de nascimento baixo; me — a mim.

Em seguida, restou apenas água potável, e só havia uma quantidade suficiente para satisfazer uma pessoa, mas, quando o rei estava prestes a bebê-la, um caṇḍāla apareceu e disse: “Ó rei, embora eu seja de nascimento baixo, por favor, dá-me água potável.”

« Previous Next »