No edit permissions for Português

VERSO 13

bāḍham ity ūcatur vipram
abhinandya bhiṣaktamau
nimajjatāṁ bhavān asmin
hrade siddha-vinirmite

bāḍham — sim, agiremos; iti — assim; ūcatuḥ — ambos responderam, aceitando a proposta de Cyavana; vipram — ao brāhmaṇa (Cyavana Muni); abhinandya — felicitando-o; bhiṣak-tamau — os dois grandes médicos, os Aśvinī-kumāras; nimajjatām — por favor, mergulha; bhavān — tu mesmo; asmin — neste; hrade — lago; siddha-vinirmite — que é especialmente designado a dar toda espécie de perfeição.

Os grandes médicos, os Aśvinī-kumāras, aceitaram a proposta de Cyavana Muni com grande alegria. Então, disseram ao brāhmaṇa: “Por favor, mergulha neste lago da vida bem-sucedida.” [Alguém que se banha nesse lago concretiza seus desejos.]

« Previous Next »