No edit permissions for Português

VERSO 34

bhuvo bhārāvatārāya
bhagavān bhūta-bhāvanaḥ
avatīrṇo nijāṁśena
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ

bhuvaḥ — do mundo; bhāra-avatārāya — para aliviar a carga; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; bhūta-bhāvanaḥ — o eterno benquerente de todas as entidades vivas; avatīrṇaḥ — agora ele veio; nija-aṁśena — com toda a parafernália que faz parte dEle; puṇya-­śravaṇa-kīrtanaḥ — Ele é adorado através do simples processo de ouvir e cantar, através do qual todos podem purificar-se.

O Senhor Baladeva é a Suprema Personalidade de Deus. Aquele que ouve e canta a respeito dEle purifica-se. Porque sempre é o ben­querente de todas as entidades vivas, Ele veio com toda a sua para­fernália para purificar o mundo inteiro e aliviar sua carga.

« Previous Next »