No edit permissions for Português

VERSO 25

tvan-māyā-racite loke
vastu-buddhyā gṛhādiṣu
bhramanti kāma-lobherṣyā-
moha-vibhrānta-cetasaḥ

tvat-māyā — através de Vossa energia material; racite — que é manufaturado; loke — neste mundo; vastu-buddhyā — aceitando como real; gṛha-ādiṣu — no aconchego do lar etc.; bhramanti — vagam; kāma — pelos desejos luxuriosos; lobha — pela cobiça; īrṣyā — pela inveja; moha — e pela ilusão; vibhrānta — é confundido; cetasaḥ — no âmago de cujos corações.

Ó meu Senhor, aqueles cujos corações estão desorientados pela influência da luxúria, da cobiça, da inveja e da ilusão estão unicamen­te interessados no falso conforto doméstico deste mundo criado por Vossa māyā. Apegados ao lar, esposa e filhos, eles vagam perpetua­mente neste mundo material.

« Previous Next »