No edit permissions for Čeština

SLOKA 25

tvan-māyā-racite loke
vastu-buddhyā gṛhādiṣu
bhramanti kāma-lobherṣyā-
moha-vibhrānta-cetasaḥ

tvat-māyā—Tvou hmotnou energií; racite—který je vytvořený; loke — v tomto světě; vastu-buddhyā—přijímající za skutečné; gṛha-ādiṣu—domov a tak dále; bhramanti—putují; kāma—chtivými touhami; lobha — chamtivostí; īrṣyā—závistí; moha—a iluzí; vibhrānta—je zmateno; cetasaḥ—nitro jejich srdcí.

“Ó můj Pane, ti, jejichž srdce jsou zmatena vlivem chtíče, chamtivosti, závisti a iluze, se zajímají pouze o falešný domov v tomto světě, který vytváří Tvoje māyā. Jelikož lpí na domovu, manželce a dětech, neustále putují hmotným světem.”

« Previous Next »