A Missão do Senhor Caitanya
O Senhor Caitanya Mahāprabhu instruiu Seus discípulos para que escrevessem livros sobre a ciência de Kṛṣṇa, uma tarefa que Seus seguidores vêm executando até hoje. As elaborações e exposições da filosofia ensinada pelo Senhor Caitanya são de fato muito volumosas, exatas e coerentes devido ao sistema de sucessão discipular. Embora fosse amplamente reconhecido como um erudito durante Sua juventude, o Senhor Caitanya deixou apenas oito versos, chamados Śikṣāṣṭaka. Estes oito versos revelam claramente Sua missão e preceitos. Traduzem-se a seguir estas preces sumamente valiosas.
1
Glória ao śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtana, que tira do coração toda a poeira acumulada durante anos e extingue o fogo da vida condicionada, na qual existem repetidos nascimentos e mortes. Este movimento de saṅkīrtana é a principal bênção para toda a humanidade porque espalha os raios da lua da bênção. É a vida de todo o conhecimento transcendental. Aumenta o oceano de bem-aventurança transcendental e capacita-nos a saborear plenamente o néctar pelo qual sempre ansiamos.
2
Ó meu Senhor, somente Teu santo nome pode conceder toda a bênção aos seres vivos, e por isso tens centenas e milhões de nomes, tais como Kṛṣṇa e Govinda. Nestes nomes transcendentais aplicaste todas as Tuas energias transcendentais. Nem sequer há regras rígidas e fixas para se cantar estes nomes. Ó meu Senhor, por Tua bondade, capacita-nos a nos aproximarmos facilmente de Ti por intermédio dos Teus santos nomes, mas sou tão desventurado que não sinto atração por eles.
3
Deve-se cantar o santo nome do Senhor num estado de espírito humilde, considerando-se inferior à palha na rua; deve-se ser mais tolerante do que uma árvore, desprovido de todo o sentido de falso prestígio e deve-se estar pronto a oferecer todo o respeito aos outros. Nesse estado mental pode-se cantar constantemente o santo nome do Senhor.
4
Ó Senhor todo-poderoso, não tenho desejo de acumular riquezas, nem desejo belas mulheres, tampouco quero seguidores. Tudo o que quero é o Teu serviço devocional imotivado, nascimento após nascimento.
5
Ó filho de Mahārāja Nanda [Kṛṣṇa], sou Teu servo eterno, mas de alguma maneira caí no oceano de nascimentos e mortes. Por favor, tira-me deste oceano de mortes e coloca-me como um dos átomos aos Teus pés de lótus.
6
Ó meu Senhor, quando meus olhos se decorarão com lágrimas de amor que fluem constantemente quando canto Teu santo nome? Quando minha voz se abafará, e quando os pelos de meu corpo se arrepiarão com a recitação de Teu nome?
7
Ó Govinda! Sentindo saudades de Ti, para mim um momento parece durar doze anos ou mais. Lágrimas fluem de meus olhos como torrentes de chuva e na Tua ausência, sinto-me completamente vazio no mundo.
8
Não conheço ninguém além de Kṛṣṇa como meu Senhor, e Ele sempre permanecerá nessa posição, mesmo que me trate asperamente ao abraçar-me ou me parta o coração por não estar presente diante de mim. Ele é completamente livre para fazer o que bem quiser, pois, sob todas as condições, Ele é sempre o meu Senhor adorável.