No edit permissions for Русский

Текст 29

чинта̄ман̣и-пракара-садмасу калпа-вр̣кша-
лакша̄вр̣тешу сурабхӣр абхипа̄лайантам
лакшмӣ-сахасра-ш́ата-самбхрама-севйама̄нам̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми

чинта̄ман̣и — из философского камня; пракара — бесчисленных; садмасу — в обителях; калпа-вр̣кша — деревьев желаний; лакша — миллионами; а̄вр̣тешу — в окруженных; сурабхӣх̣ — коров-сурабхиабхипа̄лайантам — пасущего; лакшмӣ — богинь процветания; сахасра — тысяч; ш́ата — сотни; самбхрама — с великим почтением; севйама̄нам — того, кому служат; говиндам — Говинду; а̄ди-пурушам — изначальную личность; там — Его; ахам — я; бхаджа̄ми — поклоняюсь.

Окруженному миллионами древ желаний, в обителях из множеств исполняющих все желания самоцветов, Хранителю коров-дарительниц изобилия, кому всегда с великой любовью служат сотни тысяч богинь Лакшми — Ему — Предвечному Господу, Говинде, я поклоняюсь.

Здесь слово чинтамани следует понимать в смысле «нематериальный драгоценный камень». Подобно тому как энергия майи формирует материальный мир из пяти главных элементов материи, божественная энергия творит духовный мир из духовного материала — чинтaманиЧинтaмани, послуживший строительным материалом обители Всевышнего Господа, несравнимо более редкий и красивый камень, чем обыкновенный чинтaмани, известный под названием «философского камня». Обычное древо желаний приносит плоды дхармыартхикамы и мокши — праведности, богатства, исполнения желаний и освобождения, в то время как деревья желаний в обители Кришны приносят разнообразнейшие и бесконечные плоды божественной любви. Обычные кaма-дхену, коровы изобилия, дают молоко всякий раз, когда их доят, в то время как из вымени коров Голоки постоянно течет океан молока — источник божественной любви, про-ливающий духовную радость на чистых преданных джив, утоляя их голод и жажду. Слова лакша-лакша и сахасра-ш̇ата, или сотни тысяч (богинь Лакшми) указывают на бесконечные множества; термин сам̇бхрама (описывающий служение Кришне этих богинь Лакшми) имеет значение «с сердцами, исполненными любви»; имя Лакшми указывает на прекрасных девушек-пастушек, гопи, а выражение а̄ди-пуруша употребляется в смысле «Тот, Кто является началом всего сущего».

« Previous Next »