No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 188

т сабра нхи ниджа-сукха-ануродха
татхпи бхайе сукха, паила виродха

т сабра — их всех; нхи — нет; ниджа-сукха — ради личного счастья; ануродха — просьбы; татхпи — тем не менее; бхайе — увеличивается; сукха — счастье; паила — случилось; виродха — противоречие.

Хотя гопи не ищут себе удовольствий, их счастье неизменно возрастает. В этом, конечно же, есть противоречие.

« Previous Next »