No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 92

сарва-стре правӣа, квйа-прака-адхйпака
парама-ваишава, рагхунтха-упсака

сарва-стре — во всех богооткровенных писаниях; правӣа — очень сведущий; квйа-прака — знаменитой книги под названием «Кавья-пракаша»; адхйпака — учитель; парама-ваишава — возвышенный вайшнав; рагхунтха-упсака — почитатель Господа Рамачандры.

Рамадас Вишваса хорошо знал все богооткровенные писания. Он учил по известной книге «Кавья-пракаша» и славился как возвышенный вайшнав, преданный Рагхунатхи [Господа Рамачандры].

Объясняя значение слов парама-ваишава, Шрила Бхактивинода Тхакур пишет, что любой, кто хочет слиться с бытием Господа, не может быть чистым вайшнавом, но, поскольку Рамадас Вишваса был великим преданным Господа Рамачандры, он был «почти вайшнавом». В те дни никто не понимал, чем чистый вайшнав отличается от псевдовайшнава, поэтому люди считали Рамадаса Вишвасу, поклонявшегося Господу Рамачандре, вайшнавом.

« Previous Next »