ТЕКСТ 92
кшера калаха рдх-сане,
гопӣ-гаа сеи-кшае,
хембджа-ване гел луките
каха-вапу джале паие,
мукха-мтра джале бхсе,
падме-мукхе н при чините
кшера — Кришны; калаха — препирательство; рдх-сане — с Радхой; гопӣ-гаа — гопи; сеи-кшае — тем временем; хема-абджа — белых лотосов; ване — в заросли; гел — пошли; луките — чтобы спрятаться; каха — по шею; вапу — тело; джале — в воде; паие — плавает; мукха-мтра — только цветы лотоса и лица; джале — в воде; бхсе — плавают; падме-мукхе — лотосы от лиц; н при — невозможно; чините — отличить.
«Кришна стал препираться с Радхарани, а все другие гопи тем временем попрятались в зарослях белых лотосов. Они погрузились в воду по шею, и только их лица виднелись над водой, словно это были белые лотосы».