No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 97

падмотпала — ачетана,

чакравка — сачетана,
чакравке падма свдайа
их духра ул стхити,

дхарма хаила випарӣти,
кшера рджйе аичхе нййа хайа

падма-утпала — голубые лотосы и красные лотосы; ачетана — не обладающие сознанием; чакравка — птицы чакраваки; са-четана — обладающие сознанием; чакравке — птиц чакравак; падма — голубые лотосы; свдайа — пробуют; их — здесь; духра — и тех и других; ул стхити — наоборот; дхарма — природа; хаила — стала; випарӣти — противоположной; кшера — Господа Кришны; рджйе — в царстве; аичхе — такой; нййа — закон; хайа — есть.

«Голубые и красные лотосы не обладают сознанием, тогда как птицы чакравака наделены сознанием и жизнью. Но, несмотря на это, охваченные экстазом любви, голубые лотосы вопреки своей природе принялись наслаждаться чакраваками. Впрочем, в царстве Господа Кришны такие чудеса — обычное дело».

Как правило, чакраваки наслаждаются лотосами, но в играх Кришны лотос, который не обладает сознанием, наслаждается птицей чакравака.

« Previous Next »