No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 158

гомайа-джале лепил саба мандира-пргаа
табу рмачандрера мана н хаила парасанна

го-майа-джале — водой, смешанной с коровьим навозом; лепил — протер; саба — все; мандира — святилище Дурги; пргаа — двор; табу — тем не менее; рмачандрера мана — ум Рамачандры Хана; н хаила парасанна — не был удовлетворен.

Желая очистить святилище Дурги и двор, Рамачандра Хан обмазал все коровьим навозом, разведенным в воде, но все равно не чувствовал удовлетворения.

« Previous Next »