No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 126

кх ‘пӯрнандаиварйа’ кша ‘мйевара’!
кх ‘кшудра’ джӣва ‘дукхӣ’, ‘мйра кикара’!

кх — когда; пӯра — полным; нанда — блаженством; аиварйа — обладающий могуществом; кша — Господь Кришна; мй-ӣвара — повелитель материальной энергии; кх — когда; кшудра джӣва — ничтожная обусловленная душа; дукхӣ — страдающая; мйра кикара — слуга материальной энергии.

«Кришна, Абсолютная Истина, Верховная Личность Бога, исполнен трансцендентного блаженства и в полной мере обладает всеми шестью духовными достояниями. Он повелевает материальной энергией, тогда как вечно несчастное крошечное живое существо — слуга материальной энергии».

Живое существо — слуга материальной энергии, вечно находящееся под ее властью, тогда как Кришна, Верховная Личность Бога, — ее повелитель. Как же можно считать их равными? Их нельзя даже сравнивать между собой. Господь всегда исполнен трансцендентного блаженства, тогда как обусловленная душа всегда несчастна из-за соприкосновения с материальной энергией. Верховный Господь повелевает материальной энергией, а материальная энергия повелевает обусловленными душами. Поэтому не может быть и речи о равенстве между Верховной Личностью Бога и обычными обусловленными живыми существами.

« Previous Next »