No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 104

пати-врат ха патира нма нхи лайа
томар кша-нма лаха, — кон дхарма хайа?”

пати-врат — преданной мужу; ха — являясь; патира — мужа; нма — имя; нхи лайа — никогда не произносит; томар — все вы; кша-нма лаха — повторяете имя Кришны; кон — какая; дхарма — заповедь религии; хайа — это есть.

«Целомудренная жена никогда не должна произносить имя своего мужа, но все вы повторяете имя Кришны. Какой заповеди религии вы следуете?»

« Previous Next »