No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 248

мадхйа-лӣлра каилу эи сӯтра-вивараа
антйа-лӣлра сӯтра эбе уна, бхакта-гаа

мадхйа-лӣлрамадхья-лилы, или промежуточных игр Господа; каилу — сделал; эи — это; сӯтра — краткое; вивараа — описание; антйа-лӣлра — завершающих игр, которые называются антья-лила; сӯтра — краткое описание; эбе — сейчас; уна — послушайте; бхакта-гаа — все преданные.

Итак, я вкратце рассказал мадхья-лилу, или срединные игры Господа. Теперь, пожалуйста, послушайте краткое описание Его заключительных игр, которые называются антья-лилой.

« Previous Next »