No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 34

эка бахирвса йади деха’ кп кари’
тх п пра ркхе томра  дхари’

эка бахирвса — один передник; йади — если; деха’ — дашь; кп кари’ — по Твоей милости; тх п — получив его; пра ркхе — сохранит жизнь; томра  дхари’ — надеясь когда-нибудь встретиться с Тобой.

«Если Ты милостиво пошлешь царю что-нибудь из Своей одежды, то царь будет жить надеждой на встречу с Тобой».

Шри Нитьянанда Прабху очень тактично предложил Шри Чайтанье Махапрабху отдать царю что-нибудь из Своей старой одежды. Хотя царю было не суждено встретиться с Господом, старая одежда Господа принесла бы ему некоторое утешение. Царь очень хотел увидеться с Господом, однако Господь не мог встретиться с ним. Чтобы как-то решить эту проблему, Нитьянанда Прабху предложил Господу послать царю что-нибудь из Своей старой одежды. Царь воспринял бы это как знак благосклонности Господа и не стал бы бросаться в крайности, пытаясь покончить с собой или стать нищим странником.

« Previous Next »