No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 158

томра йе према-гуа,

каре м каршаа,
нибе м дина даа бие
пуна си’ вндване,

враджа-вадхӯ том-сане,
виласиба раджанӣ-дивасе

томра — Твои; йе — которые; према-гуа — качества экстатической любви; каре — способствуют; м — Меня; каршаа — привлечению; нибе — приведут; м — Меня; дина даа бие — через десять-двадцать дней; пуна — снова; си’ — вернувшись; вндване — во Вриндаван; враджа-вадхӯ — всеми девушками Вриндавана; том-сане — с Тобой; виласиба — буду наслаждаться; раджанӣ-дивасе — день и ночь.

«Твоя любовь всегда влечет Меня обратно, во Вриндаван. Поверь, она заставит Меня через десять-двадцать дней вернуться туда, и тогда Я буду день и ночь наслаждаться с Тобой и всеми девушками Враджабхуми».

« Previous Next »