No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 207

ратхрӯхасйрд адхипадави нӣлчала-патер
адабхра-преморми-спхурита-нааноллса-виваа
са-харша гйадбхи паривта-танур ваишава-джанаи
са чаитанйа ки ме пунар апи дор йсйати падам

ратха-рӯхасйа — Верховного Господа, которого возвели на колесницу; рт — впереди; адхипадави — на главной дороге; нӣлчала-пате — Господа Джаганнатхи, Господа Нилачалы; адабхра — великими; према-ӯрми — волнами любви к Богу; спхурита — проявленным; наана-уллса-виваа — охваченный трансцендентным блаженством танца; са-харшам — с огромной радостью; гйадбхи — поющими; паривта — окруженное; тану — тот, чье тело; ваишава-джанаи — преданными; са чаитанйа — этот Господь Шри Чайтанья Махапрабху; ким — ли; ме — моего; пуна апи — снова; до — зрения; йсйати — войдет; падам — в поле.

«Шри Чайтанья Махапрабху в великом экстазе танцевал на главной дороге перед Господом Джаганнатхой, властителем Нилачалы, который восседал на Своей колеснице. Охваченный трансцендентным блаженством танца и окруженный вайшнавами, поющими святые имена, Господь Чайтанья распространял вокруг Себя волны экстатической любви к Богу. Когда же Шри Чайтанья Махапрабху снова явится моему взору?»

« Previous Next »