ТЕКСТ 189
пура кшлокт стхагита-куилсй гатир абхӯт
тирачӣна кшмбара-дара-вта рӣ-мукхам апи
чалат-тра спхра найана-йугам бхугнам ити с
вилскхйа-свлакараа-валитсӣт прийа-муде
пура — перед Собой; кша-локт — увидев Господа Кришну; стхагита-куил — остановилась и приготовилась дать отпор; асй — Шримати Радхарани; гати — движение; абхӯт — стало; тирачӣнам — имеющее двусмысленное выражение; кша-амбара — синей вуалью; дара-втам — прикрытое; рӣ-мукхам апи — также и Свое лицо; чалат-трам — подобные танцующим звездам; спхрам — удлиненные; найана-йугам — глаза; бхугнам — миндалевидные; ити — так; с — Она (Радхарани); вилса-кхйа — под названием вилса;
«„Увидев Господа Кришну прямо перед Собой, Шримати Радхарани остановилась и приготовилась дать Ему отпор. Хотя лицо Радхарани прикрывала синяя вуаль, Ее большие лучистые миндалевидные глаза заметались от волнения. Украшенная виласой, Она стала еще прекраснее, доставив этим удовольствие Шри Кришне, Верховной Личности Бога“».