No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 143

атаэва ‘кша-нма’ н исе тра мукхе
мйвди-гаа йте мах бахирмукхе

атаэва — поэтому; кша-нма — святое имя Кришны; н — не; исе — приходит; тра мукхе — им на уста; мйвди-гаа — все майявади; йте — потому что; мах бахи-мукхе — закоренелые атеисты и поэтому богохульники.

«Будучи закоренелыми атеистами, майявади поносят Бога, поэтому святое имя Кришны никогда не исходит из их уст».

Философы-майявади все время поносят Бога, говоря, что у Него нет головы, рук и ног. Поэтому на протяжении уже многих жизней философы-майявади остаются богохульниками, хотя частично они и познали Брахман. Однако если имперсоналисты не наносят оскорблений лотосным стопам Господа, то благодаря встрече с преданным они сами могут стать преданными. Иными словами, имперсоналист, который не оскорблял Господа, может стать преданным, если ему посчастливится повстречать вайшнавов. А если он богохульник, то его не изменит даже встреча с Самим Господом. Шри Кришна Чайтанья Махапрабху очень остерегался таких оскорбителей-майявади и потому произнес следующий стих.

« Previous Next »