No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 106
наукте клӣйа-джна, дӣпе ратна-джне!
джлийре мӯха-лока ‘кша’ кари’ мне!
наукте — о лодке; клӣйа-джна — представление как о змее Калии; дӣпе — о факеле; ратна-джне — представление как о драгоценных камнях; джлийре — рыбака; мӯха-лока — невежды; кша кари’ мне — считают Кришной.
«Эти невежды принимают лодку за змея Калию, а факел — за драгоценные камни на змеиных головах. Рыбака же они принимают за Кришну».