No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 65

йат те суджта-чарамбуруха станешу
бхӣт анаи прийа дадхӣмахи каркаешу
тенавӣм ааси тад вйатхате на ки свит
кӯрпдибхир бхрамати дхӣр бхавад-йуш на

йат — которые; те — Твои; суджта — очень нежные; чараа-амбу-рухам — лотосные стопы; станешу — на грудь; бхӣт — боясь; анаи — бережно; прийа — о любимый; дадхӣмахи — мы ставим; каркаешу — очень жесткую; тена — ими; аавӣм — по тропинке; ааси — Ты идешь; тат — они; вйатхате — страдают; на — не; ким свит — мы предполагаем; кӯрпа-дибхи — маленькими камешками и прочим; бхрамати — волнуется; дхӣ — ум; бхават-йушм — тех, для кого Ты — сама их жизнь; на — нас.

«„О возлюбленный! Твои лотосные стопы так нежны, что мы ставим их себе на грудь очень бережно, боясь причинить им боль. Мы живем только ради Тебя. Вот почему сердца наши сжимаются от тревоги за Тебя, когда Ты идешь по лесной тропинке, — мы боимся, что Ты поранишь о камни Свои нежные стопы“».

Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.31.19) произнесли гопи, которых Кришна покинул в самый разгар раса-лилы.

« Previous Next »