ТЕКСТ 65
йат те суджта-чарамбуруха станешу
бхӣт анаи прийа дадхӣмахи каркаешу
тенавӣм ааси тад вйатхате на ки свит
кӯрпдибхир бхрамати дхӣр бхавад-йуш на
йат — которые; те — Твои; суджта — очень нежные; чараа-амбу-рухам — лотосные стопы; станешу — на грудь; бхӣт — боясь; анаи — бережно; прийа — о любимый; дадхӣмахи — мы ставим; каркаешу — очень жесткую; тена — ими; аавӣм — по тропинке; ааси — Ты идешь; тат — они; вйатхате — страдают; на — не; ким свит — мы предполагаем; кӯрпа-дибхи — маленькими камешками и прочим; бхрамати — волнуется; дхӣ — ум; бхават-йушм — тех, для кого Ты — сама их жизнь; на — нас.
«„О возлюбленный! Твои лотосные стопы так нежны, что мы ставим их себе на грудь очень бережно, боясь причинить им боль. Мы живем только ради Тебя. Вот почему сердца наши сжимаются от тревоги за Тебя, когда Ты идешь по лесной тропинке, — мы боимся, что Ты поранишь о камни Свои нежные стопы“».
Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.31.19) произнесли гопи, которых Кришна покинул в самый разгар раса-лилы.