No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 54

гаруера саннидхне,

рахи’ каре дараане,
се нандера ки кахиба ба’ле
гаруа-стамбхера тале,

чхе эка нимна кхле,
се кхла бхарила ару-джале

гаруера — Гаруды; саннидхне — возле; рахи’ — стоя; каре — совершает; дараане — созерцание; се нандера — того блаженства; ки — что; кахиба — я могу сказать; ба’ле — о силе; гаруа — статуи Гаруды; стамбхера — колонной; тале — под; чхе — есть; эка — одна; нимна — глубокая; кхле — канава; се кхла — эта канава; бхарила — наполнялась; ару-джале — слезами.

Стоя возле Гаруда-стамбхи, Шри Чайтанья Махапрабху не отводя глаз смотрел на Господа Джаганнатху. Что можно сказать о силе Его любви к Господу? Под Гаруда-стамбхой есть глубокая канава. Она вся была наполнена слезами Шри Чайтаньи.

Напротив храма Джаганнатхи возвышается колонна со статуей Гаруды, именуемая Гаруда-стамбхой. У основания этой колонны есть канава, и эта канава была до краев наполнена слезами Господа Чайтаньи.

« Previous Next »