No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 95

п йра дж-дхана,

враджера ваишава-гаа,
вандо тра мукхйа харидса
чаитанйа-вилса-синдху

каллолера эка бинду,
тра ка кахе кшадса

п — получив; йра — чье; дж-дхана — указание; враджера — Вриндавана; ваишава-гаа — всех вайшнавов; вандо — поклоняюсь; тра — из них; мукхйа — главный; хари-дса — Харидас; чаитанйа-вилса-синдху — океана игр Господа Чайтаньи; каллолера ека бинду — капля одной из волн; тра — ее; ка — мельчайшую частицу; кахе — описывает; кша-дса — Кришнадас Кавираджа Госвами.

Выполняя наказ этих ачарьев, а также вайшнавов Вриндавана, в первую очередь Харидаса, жреца Говиндаджи, я, Кришнадас Кавираджа Госвами, попытался описать ничтожную часть капли одной из волн океана игр Шри Чайтаньи Махапрабху.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты ко второй главе Мадхья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», которая повествует об экстазе Шри Чайтаньи Махапрабху.

« Previous