No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 88
тасй пре паравйома
трипд-бхӯта сантанам
амта вата нитйам
ананта парама падам
тасй пре — на другом берегу реки Вираджи; пара-вйома — духовное небо; три-пд-бхӯтам — представляющее собой три четверти богатств Верховного Господа; сантанам — вечная; амтам — нетленная; ватам — неподверженная влиянию времени; нитйам — постоянно существующая; анантам — безграничная; парамам — высшая; падам — обитель.
«„За рекой Вираджей простирается духовное царство, неразрушимое, вечное, неисчерпаемое и безграничное. Это высшая обитель, в которой проявлены три четверти богатств Господа. Она называется паравьомой, духовным небом“».
Здесь Господь Кришна цитирует стих из «Падма-пураны».