No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 37

тват-скшт-карахлда-виуддхбдхи-стхитасйа ме
сукхни гош-падйанте
брхмй апи джагад-гуро

тват — Тебя; скшт — повстречав; караа — такое событие; хлда — удовольствие; виуддха — очищенный до духовного состояния; абдхи — океан; стхитасйа — размещенный; ме — мной; сукхни — счастье; гош-падйанте — становится не больше следа от копытца теленка; брхми — наслаждение, извлекаемое из осознания безличного Брахмана; апи — также; джагат-гуро — о наставник мироздания.

„О мой Господь! О наставник вселенной! Я воочию увидел Тебя, и трансцендентное блаженство мое стало огромным, словно океан. Обнаружив себя в этом океане, я понимаю теперь, что все остальное так называемое счастье — не более чем лужица в следе от копытца теленка“.

Это стих из «Хари-бхакти-судходаи» (14.36).

« Previous Next »