No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 119

те ’ртха йат пратӣйета
на пратӣйета чтмани
тад видйд тмано мй
йатхбхсо йатх тама

те — без; артхам — ценности; йат — которое; пратӣйета — кажется; на — не; пратӣйета — кажется; ча — определенно; тмани — связанное со Мной; тат — то; видйт — знай; тмана — Моя; мйм — иллюзорная энергия; йатх — как; бхса — отражение; йатх — как; тама — тьма.

„Все, что представляется истиной вне Меня, несомненно, является Моей иллюзорной энергией, ибо ничто не существует независимо от Меня. Это подобно отблеску истинного света во тьме — в самом же свете нет ни тьмы, ни отблесков“.

Эта цитата из «Шримад-Бхагаватам» (2.9.34) — второй стих чату-локӣ. Объяснение к этому стиху приводится в Ади-лиле (1.54).

« Previous Next »