No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 158

тасйравинда-найанасйа падравинда-
киджалка-мира-туласӣ-макаранда-вйу
антар-гата сва-вивареа чакра теш
сакшобхам акшара-джушм апи читта-танво

тасйа — Его; аравинда-найанасйа — Верховного Господа, глаза которого подобны лепесткам лотоса; пада-аравинда — лотосных стоп; киджалка — с шафрановой пыльцой; мира — смешанный; туласӣ — листьев туласи; макаранда — аромат; вйу — ветерок; антагата — проник; сва-вивареа — в ноздри; чакра — вызвал; тешм — их (Кумаров); сакшобхам — сильное волнение; акшара-джушм — достигших безличного духовного осознания; апи — хотя; читта-танво — ума и тела.

„Когда мудрецы вдохнули принесенный ветром аромат шафрана и листьев туласи с лотосных стоп Личности Бога, они почувствовали перемену, происшедшую в их теле и уме, хотя и были очень привязаны к концепции безличного Брахмана“.

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (3.15.43). Объяснение к этому стиху приводится в Мадхья-лиле (17.142).

« Previous Next »