No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 275

сеи сароваре гий,

хаса-чакравка ха,
сад тх караха вилса
кхаибе сакала дукха,

пиб парама сукха,
анйсе хабе премоллса

сеи сароваре гий — отправившись к этому озеру, покрытому лотосами; хаса-чакравка ха — став лебедями или чакраваками; сад — всегда; тх — там; караха вилса — наслаждайтесь жизнью; кхаибе — уменьшатся; сакала дукха — все материальные невзгоды и тревоги; пиб — вы обретете; парама сукха — высшее счастье; анйсе — очень легко; хабе — будет; према-уллса — ликование в любви к Богу.

Все преданные Шри Чайтаньи Махапрабху должны пойти к этому озеру и, оставшись навсегда под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху, превратиться в лебедей и чакравак, резвящихся в его волшебных водах. Пусть они вечно наслаждаются жизнью, служа Господу Шри Кришне. Так все страдания уйдут от них, и преданные обретут великое счастье и познают восторг любви к Богу.

« Previous Next »