No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 30

бхакти вин мукти нахе, бхгавате кайа
кали-кле нмбхсе сукхе мукти хайа

бхакти вин — без преданного служения; мукти нахе — нет и речи об освобождении; бхгавате кайа — сказано в «Шримад-Бхагаватам»; кали-кле — в век Кали; нма-бхсе — даже если хотя бы чуть-чуть ценить мантру Харе Кришна; сукхе — с легкостью; мукти хайа — можно получить освобождение.

«В век Кали невозможно спастись без преданного служения Господу. В этот век любой, кто повторяет святое имя Кришны — пусть даже несовершенным образом, — с легкостью обретает освобождение».

« Previous Next »