No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 158

агдха ӣвара-лӣл кичхуи н джни
туми йеи каха, сеи сатйа кари’ мни

агдха — о непостижимых; ӣвара-лӣл — об играх Господа; кичхуи — <&> чего-либо; н джни — не знаю; туми — Ты; йеи — которое; каха — говоришь; сеи сатйа — то за истину; кари’ мни — принимаю.

«Трансцендентные игры Господа непостижимы, и мне о них ничего не известно. Поэтому все, что Ты говоришь, я принимаю как истину».

Таков метод постижения Верховной Личности Бога. Похожую фразу произнес Арджуна, услышав «Бхагавад-гиту»:

сарвам этад та манйе
йан м вадаси кеава
на хи те бхагаван вйакти
видур дев на днав

«О Кришна, все, о чем Ты мне рассказал, я принимаю как истину. Ни полубоги, ни демоны, о Господь, не в силах постичь Тебя» (Б.-г., 10.14).

Истины, связанные с играми Господа, невозможно понять с помощью одной лишь логики, аргументации и теоретического знания. Подобно Арджуне, которому Кришна поведал «Бхагавад-гиту», мы должны получить достоверную информацию о Верховной Личности Бога. Необходимо с верой слушать «Бхагавад-гиту» и другие ведические писания. Ведические писания — единственный источник знания о Господе. Следует понять, что Абсолютную Истину невозможно постичь с помощью умозрительных рассуждений.

« Previous Next »