No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 19

сеи випра рма-нма нирантара лайа
‘рма’ ‘рма’ вин анйа вӣ н кахайа

сеи випра — этот брахман; рма-нма — святое имя Господа Рамачандры; нирантара — непрестанно; лайа — повторяет; рма рма — святых имен Рама, Рама; вин — без; анйа — другие; вӣ — звуки; н — не; кахайа — <&> произносит.

Брахман этот непрестанно повторял святое имя Господа Рамачандры. Поистине, кроме святого имени Рамачандры, брахман не произносил ничего.

« Previous Next »